Балетный цикл "Арктическая родина в Ведах" ("Времена года"). Первая сюита. Балет № 1. "Богиня зари Ушас". Представлен впервые.

исполняют: оркестр ООО "АрменМерангулянОпера". Главный дирижер и художественный руководитель Армен Мерангулян.

 

лирическая песнь.jpg

 

 

Часть первая

“Богиня Зари Ушас”

«Долгая Ночь и долгий День»

Сценарий и либретто Армена Мерангуляна.

Эпоха, изображающаяся в танцах, относится к далеким доисторическим временам - временам Ведических зорь - «долгой Ночи» и «долгого Дня» и носят полярный характер. Первый кордебалет и второй кордебалет располагается по левую и правую стороны сцены и олицетворяют противоположные стороны года – арктическую Ночь и арктический День. Третий кордебалет, стоящий в центре, олицетворяет тридцать Зорь в образе тридцати сестер.

Первый кордебалет: «Долгая Ночь» символизирует долго длящийся мрак, беспокойство в ожидании конца мрака; молитву о благополучном достижении конца ночи...

Третий кордебалет символизирует зори в виде тридцати сестер, что говорит об их неразделенности и длительности. Это и «тридцать шагов одного рассвета» с вращательными движениями зорь; это и, подобно колесу, их прохождение изо дня в день по тому же месту... Все это говорит как бы о группе зорь, объединенных в количестве тридцати, предвещает «Долгий День» и появление богини Зари Ушас.

Второй кордебалет олицетворяет разные солнца, обозначающие разные сезоны. Кордебалет также предвестник восходящего Солнца, появления первых лучей Солнца на Земле

Появляются богиня Ушас и Солнце - Сурья. Солнце – Сурья останавливает свою колесницу посреди неба (танец Его посреди сцены). А тридцать Зорь в образе тридцати сестер сопровождают богиню Ушас по пути к южной части света.

Танец богини зари Ушас скорее всего символизирует Ваятеля. В руках Его, может быть, и наша Земля. От рук Солнца - Сурьи постоянно исходит невидимая Энергия, которая распахнулась перед богиней Ушас. Сила эта может создать и долгую Ночь и долгий День.

Балетный цикл "Арктическая родина в Ведах" ("Времена года"). Первая сюита. Балет № 2. "Богиня речи Вач. Рождение новой мысли". Представлен впервые.

исполняют: оркестр ООО "АрменМерангулянОпера". Главный дирижер и художественный руководитель Армен Мерангулян.

 

гяф для тара .jpg

 

 

Часть вторая

“Богиня речи Вач”

«Рождение новой мысли»

Сценарий Армена Мерангуляна.

Либретто создано Армена Мерангуляна по мотивам книги

Петра Петровича Орешкина (1932- 1987):

«Вавилонский феномен» - расшифровка Этруских зеркал.

“ЛИО Редактор”, Санкт-Петербург, 2009.

 

Сцена первая.

В легких прыжках появляется Богиня Вач. Движения ее рук представляют собой символы старинных букв - символов Всеясветной грамоты.

Сцена вторая

Изображает переход богини Вач в «мир иной» и встречу с душой умершего юноши. Здесь все ирреально, замедленно... Богиня и юноша медленно шествуют по миру Царства Инобытия. Юноша приподнимает ее над собой и медленно опускает.

«Следуй за мной в мир земной» - предлагает ему Богиня Речи. Но юноша мысленно отвечает ей:  «Лучше живи в моем мире и следуй за мной».

Они стремятся разглядеть друг друга. Душевное состояние, возникшее от соприкосновения двух миров, двух измерений, на грани потустороннего и материального пробуждает в богине  Вач «новую мысль» - она может рождаться и в мире живых и в мире мертвых. Она желает возратиться в мир «реальный», земной. Перед уходом Вач открывает юноше, что она богиня, и просит поклониться ей на прощание.

«Свидимся?» - спрашивает она юношу - «Иди следом за мной в мир земной!» - «Мы увидимся там, правда, пойдем за мной...»

Но юноша отстраняется от неё, и постепенно удаляется...

«Увидимся, кивни мне, дай знак!» - просит богиня.

Она держит в руках свое сердце, с которого падает капля крови. А юноша протягивает ей в ответ в своей руке камень.

Удаляясь от богини, умерший уносит свое сердце, оставляя у богини Вач «камень на сердце».

Сцена третья

Богиня Вач в задумчивости возвращается в земной мир. Ваятель дал ей силы рождаться и в мире мертвых и в мире живых. Возвратившись к живым, она с легкостью продолжила свой первоначальный, незавершенный танец. Движения рук ее вновь представляют символы старинных букв Всеясветной грамоты. Задумавшись над одной из них, она замирает.

Балетный цикл "Арктическая родина в Ведах" ("Времена года"). Первая сюита. Балет № 3. "Священная птица УРов - ЖУР-птица" .Представлен впервые.

                 исполняют: оркестр ООО "АрменМерангулянОпера". Главный дирижер и художественный руководитель Армен Мерангулян.

 

arktiheckay.jpg

 

 

Часть третья

Жур птица «Священная Птица УРов».

Второе  название: “Живите Уров”

 

Во времена предыдущего Апокалипсиса на Земле «35 - 40 тыс. лет назад были созданы благородные и красивые, но все-таки неодинаковые люди. Особенно выдающиеся черпали свою силу и интеллект от «Рекруче» - Космоса, что языковыми средствами обозначено в их природном имени - характеристике - УР»...

«...Священная, особо почитаемая птица УРРУСов, и ныне не исчезнувшая, как вид, когда-то летала в небе нашей Прародины. (В немногих особях она сохранилась в самых труднодоступных глубинах уссурийской тайги, где местные жители называют ее джентри. Поэтому похожий на Жур-птицу – джентри жУРавль в нашем народе до сих пор особо почитаем.  Жур-птица еще встречалась в Сибири в начале ХVII века”, после чего Священная Птица УРов была истреблена… 

«Сегодня доказать, что Жур-птица существовала в реальности, кажется, делом безнадежным. Но нет! Были такие птицы в той же Сибири, причём не так давно... Заглянем в Сибирские летописи. Вот «Хронографическая повесть», которая создана не позднее конца 20-х годов ХVII века.

В «Повести» написано буквально следующее: «В той же земле (сибирской - О.Г.) есть множество больших птиц и разнообразных малых. Есть именно в той части земли и птица: ноги у нее похожи на журавлиные, только длиннее журавлиных, высокие, до пояса человеку, красные, яркие, светятся словно драгоценный камень; а перья алые, но маховые на крыльях и в хвосте у той птицы перья черные, шея вытянутая, нос алый, клюв черный, нос ее похож на змеиную голову; а питается рыбой, на ногах лапы, как гусиные, а перья и ноги у той птицы очень богаты оттенками; а ростом, если вытянется и шею подымет, - с взрослого человека».  (Летописи Сибирские. Сост. и ред. Е.И.Дергачева- Скоп. Новосибирск, 1991, с.47).

У Петра Павловича Ершова (1815-1869)  в  сказке «Конёк - Горбунок», опубликованной в 1834 году «Иван на Коньке-Горбунке (т.е. включив в работу свою мысль) отправляется за Жар-птицей, от которой становится светло даже в самую темную ночь. Нетрудно догадаться, что Жар-птица - это дарующие свет жизни наши Ведические знания, к которым, следуя наказу Ершова, мы должны снова прильнуть. «А» в слове «жар», по всей видимости, поставлено вместо «У». Жур-Птица - это священная птица УРов, т.к. она, наверное, кУРлыкала, как и журавли.

В русских сказаниях и легендах, видимо, так и было: «ЖУР-птица», но православные редакторы при публикации сказок исправили «ЖУР» на «жар», тем паче птица - светит: коли дыма без огня - жара не бывает, значит и света тоже. «Логично»! Ершову оставалось только смириться. Но в нашем языке есть «журавль» а не «жАравль». «Буква “Ж” - Живите нам уже знакома. Поэтому «Жур» прочитывается «Живите УРов». Олег Гусев «Белый Конь Апокалипсиса». Издательство «ЛИО Редактор» Санкт - Петербург, 2000. Издание второе, страницы  153, 274 - 275.

Примечание от издательства:  “Композитор Армен Александрович Мерангулян выражает свое пожелание постановщикам балета танцевать балет “Жур-птица” по образу лебедя из балета “Умирающий лебедь” Сен-Санса в постановке, близкой к хореографии Фокина. В балетах “Богиня речи Вач” и “Богиня зари Ушас” балерины и весь кордебалет должны танцевать в длинных “шопенках”, а танцовщики в соответствующих костюмах. Хореографический язык балетов должен быть близок к языку Фокина в “Шопениане”; второму акту балета “Жизель” и романтическому стилю. Также композитор отмечает необходимость привнесения в хореографию  элементов восточной лексики”. 

Ценители музыки смогут получить отдохновение, проиграв третий и пятый тома композитора Армена Александровича Мерангуляна (р.1962), в котором впервые представлены фрагменты партитуры Балетного цикла  "Арктическая родина в Ведах" с  либретто, им же написанным.

Балетный цикл  "Арктическая родина в Ведах" представляет собою многочастное полотно, состоящее из нескольких сотен сцен, самостоятельных, не связанных друг с другом отдельных номеров, и соответствуют раcшифрованному тексту Вед с одноименным названием индийского брахмана Бала Гангадхара Тилака (см. книгу «Арктическая родина в Ведах» - Б.Г.Тилак. Перевод с анг. Н.Р.Гусевой. М.: «ФАИР-ПРЕСС», 2002).

Бал Гангадхар Тилак - представитель слоя элитарной интеллигенции Индии, славящайся традиционными установками, которые связаны с религией индуизма. Что касается его труда "Арктическая родина в Ведах", Тилак разгадал в Ведах точные исторические, астрономические, географические реалии, которые отражают Заполярье - прародину арьев - изначальную историю человеческой расы, и историю, заселенную этой расой, планеты Земля. 

Композитор Армен Мерангулян написал балетный цикл  "Арктическая родина в Ведах"  (второе название «Времена года») на свои оригинальные мелодии, а также на темы мелодий Арама Арутюновича Мерангуляна (1899/1902-1967)  - композитора, скифского происхождения (зока),  основоположника  армянской национальной музыки, первого профессионального восточного оркестра в Армении («мерангуляновский» состав) и новой композиторской школы ХХ века.

Балет №4 посвящен: "Моим неизменным А.Я., Н.Я., Н.М. и М.М. с любовью, благодарностью и уважением. Вечно..." композитор Армен Мерангулян. В ночь с 18 на 19 января 2012 года. Москва.

  Балетный цикл "Арктическая родина в Ведах" ("Времена года"). Первая сюита. Балет № 4. Чакона "Преображение". Представлен впервые.

исполняют: оркестр ООО "АрменМерангулянОпера". Главный дирижер и художественный руководитель Армен Мерангулян.

Балетный цикл "Арктическая родина в Ведах".

Сюита первая.

Чакона "Преображение"

Жена Брахмы Савитри и Ашвины возвращают юность слабеющему к старости Солнцу – Чхъяване

Балет повествует о молитве супруги Брахмы – Савитри, обращенной к Брахме, о слабеющем к старости Солнце - Чхъяване. Ашвины – врачеватели и помощники Богов возвращают Чхъяване юность.

Балет представляет собой чакону – полифонические вариации на тему Арама Мерангуляна (1899/1902-1967): Песнь юноши “С негою к тебе” (“Ай, ай назерёв”). Армен Мерангулян передал экзотерический смысл чаконы - музыкальной формы старинного происхождения. К мелодии своего деда Арама Мерангуляна он разработал полифонические вариации, где периодически повторяется определенная гармоническая последовательность аккордов. Композитор создал постоянно видоизменяющийся и одновременно приходящий на круги своя непреходящий Вечный фон - Единый Тон. Наложенные одна на другую, вариации одной и той же мелодии проходят под аккомпанемент одних и тех же “круговых” аккордов, всё время изменяющихся, повторяющихся и приходящих к одному Началу. Таким образом, композитор передал космический смысл Преображения - постоянное угасание и обновление самой Природы Вселенной и человека. Это чередование и создаёт смысл балетного сюжета

Интересующиеся историей этого балетного цикла, его либретто найдут для себя много любопытного также и на официальном сайте ООО «АрменМерангулянОпера», расположенном по адресу:  www.armenmerangulianopera.com в разделе «Виртуальная Консерватория МерангулянКультура».  На этом же сайте, в интернет-магазине Русского музыкального издательства ООО «АрменМерангулянОпера» Вы сможете приобрести эти балеты в виде партитур, аудио и видео, как на физических носителях, так и в цифровом формате.

 

Музыка балета №3 "Жур-птица" посвящена матери композитора Армена Мерангуляна и невестке основоположника армянской национальной музыки и композиторской школы Арама Мерангуляна - Ларисе Андраниковне Киракосян ко дню ее рождения 9 июля 2011 года.

Постановка этого фильма-балета осуществлена в канун юбилейного года - 110-й годовщины со дня рождения композитора Арама Арутюновича Мерангуляна (1899/1902-1967) и 50-летия со дня рождения его внука композитора Армена Александровича Мерангуляна (р.1962), а также в преддверии выборов Президента России в 2012 году.

Балет-мистерия "Жур-птица" написан и поставлен композитором Арменом Мерангуляном в форме мантры. Жур-птица является олицетворением России, символом ее постоянного обновления и нерушимости. Композитор Армен Мерангулян желает всему русскому народу сделать правильный выбор на этом важном историческом пути развития России и приносит в дар ему эту балетную мистерию.

 

с негою к тебе.jpg

 

 

Дорогой читатель! Вы можете увидеть поставленный балет "Священная птица УРов - ЖУР-птица" на нашем сакйте, пройдя по ссылке: http://www.armenmerangulianopera.ru/pages/main/vertical_menu/6099/index.shtml